Temas de actualidad, anécdotas, presentaciones y esas otras cuestiones no-ingenieriles
por
#373351
La mera traducción a menudo se queda corta en el mundo de los negocios. Especialmente en el caso de llevar a cabo una campaña de marketing en el extranjero, es absolutamente esencial dar un paso más e introducir la localización, que no solo implica la traducción del texto, sino que:
1. toma en consideración los factores culturales que entran en juego al incorporarse a un mercado extranjero;
2. procura crear un producto que parezca estar diseñado específicamente para esa población destinataria.
por
#373356
Dependiendo del tipo de empresa que tengas, es posible que necesites contratar a un traductor con un profundo conocimiento de la jerga necesaria para comunicarse en tu sector específico.
por
#373358
Presta atención a las consideraciones legales en la traducción para empresas y negocios. En cualquier negocio, la jerga jurídica o legal también puede entrar en juego al tratar por ejemplo la normativa de concesiones de licencias, entre muchas otras.

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

Permisos de mensaje

No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro