EJERCICIO DE LA PROFESION (Valoración de 5.00 sobre 5, resultante de 1 votos)

Titulaciones, carreras, centros o entidades docentes, Bolonia, cursos, oposiciones, etc.
Avatar de Usuario
por
#34189
Creo que este documento , salido hoy del Colegio de II es de interes para todos .
Saludos :D
Regístrese y/o inicie sesión para ver archivos adjuntos.
Avatar de Usuario
por
#34190
ufff.... y en lenguaje de la profunda castilla tenemos algo?.....
Avatar de Usuario
por
#34192
Crispal está haciendo patria :goodjob
Avatar de Usuario
por
#34193
El documento solo está en catalá , lo siento , pero creo vale la pena leer . Se entiende bien creo . El documento está puesto con toda la buena intención de ayuda .
saludos :D
Avatar de Usuario
por
#34195
Claro hombre, pero despues de los 4 o 5 documentos que has vertido al foro en catalán, no me pude aguantar el comentario (tómese como inofensivo en su fondo y forma)
Es más, yo no tengo queja. Lo entiendo bien.
Avatar de Usuario
por
#34197
CRISPAL escribió:El documento solo está en catalá , lo siento , pero creo vale la pena leer . Se entiende bien creo . El documento está puesto con toda la buena intención de ayuda .
saludos :D


hombre.. me imagino que claro que este con toda tu mejor intención Crispal, los que pasa es que ya sabes... los que nos hemos criado en la ancha y extensa Castilla estamos algo jodidillos con los demas dialectos regionales. :beso
intentaré descifrar todo lo que pueda (no hay ningun traductor en la red al igual que los hay para el ingles :?: :D )
Avatar de Usuario
por
#34200
En absoluto me lo tomo a mal Mazinger :saludo , pero si hay documentos que solo estan en catalán , creo que es mejor incorporarlos al foro , que no no comunicar nada .
Saludos :D
Avatar de Usuario
por
#34209
En esta dirección puedes traducir directamente, entre otras cosas, un archivo RTF (es fácil pasar de .doc a .rtf)
http://www.internostrum.com/fitxers.php
Avatar de Usuario
por
#34210
Gracias Antonio .
Saludos
Avatar de Usuario
por
#34217
Me vais a fostiar por lo que voy a decir, pero es que a mí me parecería bien, no que utilicemos distintos idiomas, pero sí que cada uno meta la cuña cuando crea que la cosa merece, como pueda ser en un saludo de despedida o, sin abusar, palabras que todo el mundo conocemos..., a ver si aquí se ve lo que no se ve en esta España que dios guarde.

No tenemos que olvidar que esas palabras fueron las primeras que todos escuchamos de la madre que nos parió.

Salut colegas
por
#34273
Yo, gracias a mis años viendo "Bola del Drac" en canal 9, creo que podré entenderlo.

Se que no es lo mismo, pero no me negareis que se parece.
Avatar de Usuario
por
#34303
Compañeros de la :comunidad , si alguien traduce el documento , rogaria lo incorporase al Portal , pues creo hay temas muy interesantes que se debaten en diversos hilos del portal . Gracias
Saludos :D
Avatar de Usuario
por
#34317
diseñator escribió:Yo, gracias a mis años viendo "Bola del Drac" en canal 9, creo que podré entenderlo.

Se que no es lo mismo, pero no me negareis que se parece.


La Bola de drac estaba mucho mejor en valenciano, me lleve una gran decepción cuando lo escuché en castellano :cry:
y el "minut a minut" que me gustaba a mi.

pero esto se aparta del hilo......
Avatar de Usuario
por
#34325
Crispal, ¿Hay algún apartado a comentar especialmente? El documento me parece un poco largo para que sea desmenuzado.

:comunidad
Palabras clave
Temas similares

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados

Permisos de mensaje

No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro