- 26 Sep 2009, 19:01
#185954
Buenas tardes.
Es la primera vez que participo aquí, por eso les cuento que me llamo María Victoria, soy de Buenos Aires, Argentina, estoy por recibirme de traductora de inglés y no quisiera entrometerme en un foro de otra profesión, pero sí en este momento preciso la ayuda de un ingeniero que sepa algo de inglés y les agradecería MUCHÍSIMO si alguno me pueda dar una mano.
Estoy traduciendo un documento, un INFORME DE INSPECCIÓN que emite una empresa norteamericana respecto de unos SOBRECALENTADORES que están por adquirir desde aquí para una central eléctrica, entonces me topé con lo siguiente:
"Primary Superheater Lower Bank".
Entiendo que estamos hablando de Sobrecalentadores Primarios, pero realmente me descoloca esto de 'lower bank' y no puedo dilucidar a qué se refiere y, por supuesto, cómo traducirlo al castellano.
En este contexto se me ocurre armar algo con "contenedor" o "receptáculo" inferior, pero de veras que no puedo encontrar mucho en Internet que me ayude y no veo bien qué relación puede haber entre esto y un sobrecalentador.
Si alguien tiene idea sobre qué puede llegar a ser ese "lower bank", le agradecería me pudiera dar algún tipo de explicación.
¡Gracias!
María Victoria